Hanbunkozutsu ni shite
Atatameaeta hi ga
Mou doushiyoumonaku itoshii
Splitting just a small sunny spot,
between the two of us.,
the sunlight that warmed us up,
is unevitably dear to us.
Garasugoshi no marude tsumibito
Fureau koto wa mou dekinain da yo
Itsuka dokoka mata deaeru nara
Kizu wo tsuketa koto mo yuruseru no ka na
From beyond the glass, it's almost like you're a sinner.
We can't touch each other.
If we meet each other at some place again,
maybe we be forgiven that we made wounds.
Kanaria anata no sono utagoe wa
Fukai fukai mori e to sashikonda hikari
Sayonara amari ni mabushii iro ni
Watashi wa me wo sorasu dake
Kono itami ga kieru made
Canary, your singing voice is
the light that pierced through the deep deep forest.
Goodbye, I won't look at the brilliant colour to much.
I'll only avert my eyes,
until this pain disappears.
Kaketa toko togatta toko
Otagai no katachi wo
Tashikameaeta hi mo
Ima wa subete ga munashii
The chipped parts, the sharp parts,
our mutual forms,
the days we checked too,
everything is empty...
Sore wa awai maru de enogu de
Majiriaeba kuroku nigotteiku dake
Moshimo shiroku nurinaoseru nara
Sukitooru you na hibi wo egakeru no ka na
That's faint, almost like mixed with
colours only getting impure with black.
If it's painted white, then
we might sketch out the transparant days.
Kanaria anata no sono habataki wa
Takai takai sora e to maiagatte yuku
Sayonara chigirete tobenaku nareba
Zutto soba ni irareta no ni
Canary, your fluttering is
going to soar in the high, high sky.
Goodbye, if your feathers scatter and you're unable to fly,
I wanted to be at your side forever.
Mado kara nozoku kareta tsuta no ha
Kaze ni fukarete mata ochite yuku
Hira hira hira
Ima saigo no hitoha ga hora
The withered leaf of an ivy I peeked at from the window,
taken along with the wind, it's falling again.
Fluttering, fluttering
Now the final leaf is, look!
Kanaria anata no sono manazashi wa
Furereba yogorete kumotteiku kagami
Sayonara kono ame agaru koro ni wa
Arainagasareteiru darou
Canary, if your gaze is
If I touch, it's becoming dirtied dimming te mirror.
Goodbye, when the rain stopped,
I was already washed away right?
Kanaria anata no sono utagoe wa
Fukai fukai mori e to sashikonda hikari
Sayonara amari ni mabushii iro ni
Watashi wa me wo sorasu dake
Nanimo kamo ga owaru made
Canary, your singing voice is
the light that pierced through the deep deep forest.
Goodbye, I won't look at the brilliant colour to much.
I'll only avert my eyes,
until everything has ended.
ReoNa - Canaria English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/12/reona-canaria-english-lyricstranslation.html
ReoNa - Canaria English lyrics/translation
Bagikan
ReoNa - Canaria English lyrics/translation
4/
5
Oleh
Reza Ernanda