Dareka no nayami mo kikeru kara sa sore ppoi kotaekata mo dekiru you ni nattanda
Reclecting on the windows of the building, Tokyo Tower. I have the feeling something is getting a bit closer to me.
It's because I listened to someones worries, I got the skill to answer to such things.
Sutesatta mono de kioku wa afureteite chiisaku natta kokoro wo
Kore ga otona nanda tte gomakasu no mo umaku natta
In the completely thrown away, memories are overflowing. In the heart that became small.
Saying that this is being adult, I got good at deceiving people too.
Sayonara no tsutaekata dake wa boku no naka wo toorisugite
Sabishi sou na egao dake ga nanka umaku kesenai kara
The way to say goodbye only, passing through me.
Because a sad-looking face is something not easy to make disappear...
Mata dokoka de aetara ii ne
Daremo inai kakurenbo no you sa
Ae mo shinai kono machi no naka de
Sagashite sagashite sagashite
It would be nice, if we'd meet again somewhere right?
It's like a hide and seek when there's no one there.
In this town, where we won't meet,
I'm searching, searching, searching.
Kakushita no wa boku da
Fuantei na nounai de kimi ni awanai you ni
Mata dokoka de mata dokoka de
Taorekakatta boku ga yorikakaranai you ni
The one hidden, is me.
With a insecure intracerebral, I won't meet you.
Again somewhere, again somewhere
So the weighed down me by debt, won't rely on someone...
Kowashita no wa boku da
Aimai na kotoba de misshitsu no naka ni nigemichi wo tsukutta
Taisetsu na mono ga mieteita kimi ga boku ni wa kowakute
The one who broke, was me.
With vague words, I created a escape route within the secret room.
Having looked at dear things, you are afraid of me.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori datta
I was the only one wasurete ii yo
I was the only one, the only one
I was the only one, I was alone
I was the only one, it's okay to forget.
Surechigau hitogomi afurekaeru news okizari ni natte
Mado ni utsuru boku wa hitori tokai no uzu no naka de boku wa hitori
Boku wa kimi no nani wo kowashitan darou kakushitanda
Crowds of people passing eachother, extremely overflowing news, became deserted.
The me who was reflected in the window, is alone. In the swirl of the city, I'm alone.
What is the thing I broke from you? I hid it.
Nakunatta mono ga katame ni afurete
Te ni ireta mono ga katame ni afurete
Nijinde shimatta nijinde shimatta
The lost things are overflowing from one eye.
The things I got my hands on are overflowing from one eye.
It got blurred, it got blurred.
Mabuta wo tojite afureta kioku ga machi no noise ni
Nomikomarete nanimo kamo ga hanarete ikunda boku wa hitori
Closing my eyelids, the overlowing memories are drowning in
the noise of the town. Seperating from everything, I'm going on. I'm alone.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori ni sae mo
Narenakatta naranakatta?
Boku wa tada hitori ni natte nokosareta
I was the only one, only alone.
I was the only one, even when I'm alone.
I couldn't become, Couldn't I become?
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/tk-from-ling-toshite-sigure-memento.html
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Bagikan
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
4/
5
Oleh
Reza Ernanda